sunnuntai 24. marraskuuta 2013

Halla / Frost



Toissayönä oli ollut hallaa. Eilen aamulla oli avoimilla paikoilla maa kuuran peitossa.
Yesterday morning, after a cold night, the ground was white with frost.


Viimeiset oravanmarjat erottuivat punaisina huurteisten sananjalkojen lomasta.
Last red maianthemum berries stood out from the grey-brown ferns.

 
Huurteiset jäkälät näyttivät ihan vaahtopäiltä.
Frosty lichen looked like froth.


Puolukanlehdet olivat kuin sokerilla kuorrutettuja.
Lingonberry leaves were like frosted with sugar.

sunnuntai 3. marraskuuta 2013

Marraskuu - November



Marraskuu on minun mielestäni komea kuukausi, josta pidän paljon, jos vain ei ole lunta maassa.
I think Novenber is a grand month, and I like it very much as long as there's no snow on the ground.
 
 
Metsä hengittää.
The forest is breathing.

 Tänä aamuna maisema oli kadonnut.
This morning the landscape had disappeared.

Niinpä käänsin katseeni maahan. Marraskuun värit ovat kauniita.
So I turned to look at the ground. November colours are beautiful.

 Pantterilehtä!
Panther leaves!

 Peikkojen baariltuolit?
Bar stools of the trolls?



sunnuntai 29. syyskuuta 2013

keskiviikko 20. maaliskuuta 2013

Kevätpäiväntasaus - talvi jatkuu yhä / Spring Equinox - and the winter continues

Tänään on kevätpäiväntasauksen päivä, mutta kovin keväiseltä ei luonnossa vielä näytä, vaikka aurinko paistaakin. Valo on toki lisääntynyt, mutta lämpötilat ovat edelleen pakkasen puolella yötä päivää eikä lumi ole juurikaan alkanut vielä sulaa. Tämä onkin lehtitietojen mukaan kylmin maaliskuu 50:een vuoteen.

Today is the day of Spring Equinox, but it doesn't look very much like spring in the nature. We still have freezing temperatures day and night - this is the coldest March in 50 years in Finland.






Lumi hallitsee metsässä edelleen. Tässä ovat puut taipuneet kaariporteiksi polun ylle useamman runsaslumisen talven seurauksena.

Snow still reigns in the forest. Several winters in row with a lot of snow have bent the trees to form arch gates over the path in the forest.

Mutta kyllä aurinko jo paikoitellen on osoittanut voimansa ja sulattanut lunta hieman. Tässä on kaatuneen puun rungolle muodostunut hauskoja hahmoja lumitaakan sulaessa.

But on some spots the sun has already shown its power and melted the snow a bit. Here are some funny figures which have been formed on a fallen tree trunk by the snow melting.

Tässä yksi Aulangon Metsälammen rannalla olevista piknikpöydistä. Ihan vielä ei pääse eväsretkelle...

This is one of the picnic tables by the Forest pond in the Aulanko forest. It's not time for picnics quite yet...

maanantai 18. helmikuuta 2013

Kolmas perättäinen lumitalvi / Third snowy winter in row


Menossa on kolmas perättäinen runsasluminen talvi. Metsässä liikkuminen (ilman suksia) on hieman haasteelista mutta palkitsee kyllä kauniilla näkymillä. Ylläoleva kuva on otettu eilen, harmaana päivänä, Aulangon Näkötorninvuoren tasanteelta. Pakkasta oli ehkä asteen verran, pilvet matalalla.

This winter is third in row with a lot of snow. It makes moving around in the forest a little bit challenging (unless you can ski), but it's rewarding because the sights are beautiful. The image above was taken yesterday, in the Aulanko nature preservation area. The day was gray, the clouds were hanging low, temperature just below zero degrees C.


Tämä toinen kuva on Aulangon Metsälammelta. Siellä lampi piilee runsaan jää- ja lumipeitteen alla.

This image is from the Aulanko Forest pond. The pond hides there under a thick cover of ice and snow.





sunnuntai 25. joulukuuta 2011

Jouluaatto 2011 / Christmas Eve 2011

Jouluaatto 2011 Aulangon Joutsenlammella. Lämpötila +4 astetta ja vettä sataa, mutta on lampi sentään jäässä. Tänä jouluna ei siis lunta.

Christmas Eve 2011 at the Aulanko Swan Pond. The temperature is +4 degres Celsius and it's raining, but at least there's ice on the pond. No snow this Christmas.

sunnuntai 28. elokuuta 2011

Loppukesän näkymiä / Sights of late summer

Kärpässienten punaiset lakit ovat aina niin hauskan näköisiä. Ne ovat oikeastaan edessä olevan syksyn väriloiston ensimmäinen ennakoija.
The red caps of Amanitas always look so pretty. In fact, they are the first anticipators of the colour abundance of the coming autumn.


Komea herkkutatti on aina yhtä sykähdyttävä näky.
A stately Boletus edulis is always a strikig sight.


Sumuisena aamuna hämähäkinseitit erottuvat selkeästi.
On a foggy morning the spider's web are clearly visible.

Sananjalanlehti on jo alkanut saada ruskaväritystä.
A fern leaf has started to turn into autumn colours.